FANDOM


もとい翻訳の凡例NEXTAltairトーク) 2013年12月10日 (火) 13:46 (UTC)

  1. ゲーム中に登場した単語はゲームに従う。
  1. ゲームに翻訳された単語がない場合はエンサイクロの表記を採用
    • エンサイクロとゲームの表現の揺れには気をつける。ゲーム中表記が優先
  1. どちらにも登場しない、またはどちらも持っていない場合は基本的に音訳
  2. ゲーム中で表現が揺れる場合感覚で決めてリダイレクトを作る。